Die britische Ausgabe von
"Classics Illustrated" brachte
im Gefolge des Erfolgs
des ersten James Bond Films
eine Comicadaption,
die in Dänemark, Deutschland,
Schweden, Norwegen und
Griechenland veröffentlicht wurde.
Die Zeichnungen stammten von
Die blinden "Chigroes", wie Mr. Fleming
die Mischung aus Chinesen und "Negern"
nennt, werden in der neuen
deutschen Übersetzung
als "Chineger" übersetzt.
Dr. No war der sechste
Roman der Bond Reihe.
Erzählerisch hielt sich die
Comicumsetzung
enger an die Buchvorlage
und etliche Szenen, die so nur im Film
vorkamen, wurden weggelassen.
Dafür fehlt aber etwa
die elementare Szene
mit Major Boothroyd,
besser bekannt als "Q",
der Bonds "Beretta 25" gegen
eine Walter "PPK" eintauscht.
Dafür fehlt aber etwa
die elementare Szene
mit Major Boothroyd,
besser bekannt als "Q",
der Bonds "Beretta 25" gegen
eine Walter "PPK" eintauscht.
John Strangeways, der Leiter
der Station Jamaika
wird zusammen mit
seiner Sekretärin
ermordet.
Ein Fall für Agent 007.
sich streng an die
Filmvorlage.
Zum Vergleich, dieselbe Szene
1960, also gute zwei
Jahre vor der Verfilmung,
von John McLusky gezeichnet
Zeichnerisch hält sich der Comic
auch sonst, wenn immer möglich, eng
an die filmische Vorlage.
Oftmals wurden
Standbilder fast 1:1 übernommen.
Ja, dazumal trug der Geheimagent
von Welt,...
... getreu dem Vorbild von
Eddie Constantine, noch Hut.